"Понт" (pont) в переводе с французского = "мост".
"Понт", по-нашему, он и есть "понт" = "понты кидать" и т.д.
Так вот сейчас в Стабуле оба понятия сошлись в одной истории, о которой сообщает "Евроньюс":
"В Стамбуле президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган отговорил молодого мужчину от попытки самоубийства на мосту через пролив Босфор.
Как передает информагентство “Доган”, Везир Чатраш, житель города Сиирт на юго-востоке Турции, решил покончить жизнь самоубийством из-за депрессии, возникшей на фоне семейных проблем.
Но после краткой беседы с президентом мужчина передумал прыгать моста. Местные СМИ сообщают, что Везир Чатраш, согласно турецкой традиции, поцеловал руку президента в знак уважения".
В Турции многие скептически отнеслись к данному инциденту, называя его постановочным, то есть "понтами".

Фото "Евроньюс"

Заметим при этом - Эрдоган даже не вышел из машины ради спасения парня, которого снимали с парапета моста охранники.
Вот такие там "понты" на "понте".